年小無知,識字小,往往聽一反三,多多聯想,結果想出了以下美麗的誤會,都是吃的,因為我很餓,經常只會想到吃的。
Category: 無人餐桌
渴望吃日式薄餅的心
原來台灣人叫crêpe做可麗餅,印象中香港人的叫法是日式薄餅,源出法國的布列塔利半島(Brittany),後傳入日本,改良後成了日式薄餅。第一次吃日式薄餅是在屯門市廣場的八佰伴。
邪惡的紙杯蛋糕
很久沒有走路上班了,但選錯了日子,今天原來有點冷,之所以如此積極是因為又有比賽,不是路跑,是公司一年一度的步行挑戰賽。
一日之隔
紐約二月的天氣比女人更善變,但好處是可以預測,昨天還是陽光普照,氣溫攝氏十三度,一片回春的景象。今天卻白雪紛飛,天地蒼茫。
日本南瓜煮豆腐卜
一到秋天,美國東岸新英格蘭地區就會滿山紅葉,餐廳會突然多了許多與南瓜有關的應節飲品,做飯的會以南瓜做菜。
雞肋做魚粉雞湯
楊修一句「雞肋」招惹殺身之禍,這雞肋真教人用之無味,棄之可惜。這是中國人才有的煩惱。
重遇印度杏仁餅
提起杏仁餅,香港人自然想起去澳門必買的手信(廣東話,伴手禮),杏仁餅。廣式杏仁餅,小時候香港也有類似的,叫米餅,咬到牙關痛。
快活過神仙的chai
一直也不知道,原來chai tea是印度奶茶。第一次見到這名字時,還以為是日本茶,後來又以為是一種咖啡,我不喝咖啡的,總之與之隔緣,見過好多次,但一次也沒有試過。
愛吃的路人甲
在紐約想吃小籠包,有很多選擇,好不好吃就不得而知了,我既不是小籠包粉絲,也沒有挨家挨戶去試吃。我只是愛吃的路人甲,不是食評家。