報紙,是要嘆的。這個嘆字,是廣東話「嘆世界」的「嘆」,不是「嘆十聲」旳「嘆」,那是嘆氣,很負面。廣東話的「嘆」,是悠閒地享受的意思。但是,時至今日,這個「嘆報紙」真的變成「嘆年關」的「嘆」了,唉。
Category: 不是書評
我們永遠不說再見:《零下40度的勇氣》
看作者在北極,跑到掉進冰縫裡幾乎沒命,爬上來後,差不多到終點時,從口袋裡抽出台灣旗來,迎着刺骨的寒風衝過終點,就是封面的那張照片,眼淚也忍不住流下來,好感動﹗
李娟,走你的路,請繼續放聲歌唱
文友給我推薦李娟的《走夜路請放聲歌唱》前,我是完全沒聽過這位作家的名字的。寫的地方叫阿勒泰,在新疆。如果大家想從這本書了解阿勒泰是什麼樣子的,大槪會失望。李娟沒有怎描述這個地方,她寫得最多的是人,人和人之間,甚至是人與動物、死物之間的關係。
歡歡樂樂看高木直子的馬拉松漫畫
跑馬拉松有兩種人:一是追求成績,要破自己最佳成績的,一是寓參賽於旅遊的,即是乘參賽之便,順便去大吃大喝一番,作者是後者,所以她挑的比賽都不是熱門的賽事,反而是重視主題和好玩程度的少眾馬拉松比賽。
玩馬拉松學英語 – Doing a Rosie和切西瓜
學外語最難是俚語,尤其是超出自己生活範圍的。Doing a Rosie,本來是指做了點令人尷尬的蠢事,惹人發笑。但是,自一九八○年第八十四屆波士頓馬拉松爆出女子冠軍Rosie Ruiz作弊,成績造假後,doing a Rosie這句俚語就開始在長跑界流行,指跑手在馬拉松比賽「切西瓜」,即是作弊,沒有跑畢全程的意思。
揮一揮衣袖,別再回成都了
寫這篇文可能會有抽水之嫌。我跟她也不熟,但是,一個像她這樣的女子,寫寫飲食,寫寫生活情趣,也會遭受網民的出言侮辱。幸好她是外交官夫人,揮一揮衣袖,全身而退,不上微博就是了。那些寫些稍為「不」的,遭遇如何,實在不敢想像。
永遠的瑪法達
季諾(Quino)在二零零年九月三十日去世了。他筆下的瑪法達(Mafalda)今年五十六歲了,她在阿根廷、南美洲是無人不知的卡通人物。十幾年前,我跟一位來自阿根廷的同事提起瑪法達,對方驚異為什麼一個來自地球另一面,一個小小的香港的香港人,居然會知道瑪法達。
犯賤才看《背後歌》
有些作者,你一看就會很喜歡,但未必人人會喜歡。喜歡的自然會喜歡,就像榴槤。黃麗群就是這種榴槤作者。
不忍讀還是忍不住讀下去的《鏤空與浮雕》
最近我為一位馬華作家范俊奇而驚艷,等着他的第一本散文集在台灣甫一出版,第一時間買下來,千里迢迢的快遞到家。可是,書到了一個多月也捨不得看,就像過年人家送了一盒名貴的瑞士蓮巧克力,好好珍藏,一天也捨不得打開盒子拿一塊出來吃,吃時也小心翼翼,怕滑下喉嚨就沒了。