一度以為每個香港人都玩過Master Mind,中文名字叫珠璣妙算,但我們玩時都是叫英文名,從沒聽過有人說「我們去玩珠璣妙算」。當年我就買過一盒回家,跟鄰居孩子經常玩。
Master Mind是七十年代興起的一個解碼遊戲,玩法很簡單,就是猜四隻棋子的顏色,對方給出提示,猜對位置和顏色就放黑子,顏色對但位置不對就放白子。但哪隻棋子猜對了,猜的人是不知道的。所以隨時把提示搞錯了,下一行反而變成黑子少了,白子多了。
第一次接觸這個遊戲是因為幾何老師,如果不夠老的話,就未必知道香港以前的數學科是有舊數和新數之分的。我學的是舊數,數學科拆開成三科:代數、幾何和三角。代數和幾何是由兩位不同的老師教的,我的幾何學得比代數好,兩個都要記大量公式,但不知為何,我拆解幾何題好像天生一樣,按步就班就拆解出答案。那時學代數,每天功課是解一百條代數題,做到好像機械人一樣。
幾何老師也是女子籃球隊的訓練老師,我是籃球隊的,球衣五號,打的是前鋒。有一次,幾何老師突然叫我們去辦公室,還拿了一盒棋子出來,教我們玩,說這副棋子叫Master Mind,名字非常高檔,好像勝了就智力大增一樣。
初時玩時,四隻棋子都是不同的顏色,很快我們就猜到了。老師將難度升級,有兩隻是同色的,練到我們都很快猜到了,她再提高挑戰性,竟然空了一格,只有三個棋子,猜了我們半天,覺得不合邏輯,才發現她故意空了一格。
其實空格跟有顏色的棋子是一樣道理的,只是增加了一顆棋子,組合時多了幾個可能,要費點時間猜。
幾何老師很擅長玩這個食腦汁的遊戲,我們玩得樂此不疲。
十年前有一次回港,竟然在巴士上偶遇幾何老師,幾十年了,她完全沒有變,但發現她時,她剛下車,門馬上關上,連打招呼的機會也來不及,就眼睜睜看着她在街上消失了。
近日網上突然興起一個拼字遊戲Wordle,也是一個解碼遊戲,發明者名叫Josh Wardle,遊戲名字其實取自他的姓氏。一查資料,原來他本人住在紐約的布魯克林﹗布魯克林果然住了很多奇人,除了Adam Driver,還有這位低調的遊戲設計者。
拼字遊戲在美國其實一點也不陌生,以前去旅行,朋友很喜歡玩scramble words,學界有一個歷史悠久的「拼字小蜜蜂比賽」(Spelling Bee),每年各地優勝者再齊集比拚,拼的英文字又長又臭,真懷疑到底有多少人唸得出來,總冠軍會有獎金。
這個Wordle遊戲卻沒有那麼複雜,每天只猜一個包含五個英文字母的字,也有提示,不過提示比Master Mind直接,提示跟猜對的字母完全對上號,這樣就不會浪費提示,下一行只會離答案越來越近。
以下是我第一次玩,答案原來是mount,意思是爬上,養天竺鼠時,說同性天竺鼠也會騎來騎去,英文就是mount,騎自行車的,騎到公園一些人行道,就會有路牌叫你dismount your bike,即是要你下自行車,不能再騎,要推車越過。這個mount字,猜了五行才猜到,有點失敗。
Wordle 222 5/6
⬜🟩🟩⬜⬜
⬜🟩🟩🟩⬜
⬜🟩🟩🟩🟩
⬜🟩🟩🟩🟩
🟩🟩🟩🟩🟩
香港人腦筋靈活,很快就有人想到出了一個粵拼版的Wordle,這個要懂粵拼才會玩。試玩過一次,三行就猜到了。
在氣壓低沉的環境下,除了看《IT狗》,不妨玩一下這個花點腦筋的遊戲。
【2022.1.28更新】
再玩一次,四行過關。
【2022.1.29更新】
Wordle 224 4/6
⬜⬜⬜⬜⬜
⬜🟨⬜⬜⬜
🟨🟩🟩⬜⬜
🟩🟩🟩🟩🟩
我知好hit ar 但我仲未有興趣玩
幾得意,請看本文更新,拉到尾,昨晚又玩了一次,四行過關。
試過玩一次,唔易喎!
昨天再玩,四行過關。 🙂
你看本文更新,在文末,我貼了圖。
我未玩呀~ 感覺好深
剛剛再玩一次,四行通關。 比Master Mind容易。:)
我今晚試吓玩
你可以試試。昨天試玩倉頡版,哇,這個就真的很高難度了。
我而家試
哈哈,你試下,呢個 game 唔係我杯茶!我太渣!
無聊時動腦筋,預防老人癡呆。XD
五哥呀! 邊易! 我睇曬D技巧文先玩~ 去到第# 4 次機會也是要(再出貓) 問人,人哋提了一個字,和知道邊2 個字不啱,自己逐個撞先中~
你玩英文版還是倉頡版?倉頡版真的非常難。英文版我覺得不是好難喎。你要明白英文拼字的原理,先試響音a e i o u。
英版乍 今日那個真係難 我而家玩緊以前個D, 就冇咁難
咁你唔好彩了。
唔係架~ 係蠢
我又寫了新文講Wordle了。報告一下,我買到印度杏仁酥餅了﹗
五哥呀 我今日大掃除,但俾你推我入了坑,得閒去了玩wordle
你咪姓賴了。唔係,你瀨嘢了。XDD
我又在玩archive wordle ~ 已用了3 個機會❤️🩹心已傷
第四行已通關﹗
是否昨天#227? 227 我3 行乍~ 夠運
哇,剛剛玩了一舖英文版,兩行過關﹗XDDDD
是否#228 那條? 我要三行呀
不是#228,我未玩到#228,我玩到#227咋,兩行通關。
現在才明白你說什麼#227,我兩行通關那條就是英文原版的#227,我有記錄的,可看《融雪》文。