剛看到《仙樂飄飄處處聞》(The Sound of Music) 男主角基斯杜化龐馬(Christopher Plummer)在美國康州病逝的新聞,享年九十一歲。大多數人可能只記得他演過的這部電影,或者只知道他演電影,他前年還在《鋒迴路轉》(Knives Out)演過神秘死亡的老爺子作家。其實他還替卡通片《瑪德琳》(Madeline)配過旁白的。一九九四年,他憑這套卡通片的配音旁述贏得了艾美奬。他在我心目中的記憶,除了電影外,還有這套卡通片。
有一年萬聖節,白天經過中央公園時,赫然看見一個橙紅色鬈髮小女孩,穿著一套鮮藍長外套,頭戴黃色禮帽,背著一個小書包經過。那一剎,我覺得自己看見瑪德琳從書本中跑出來了。
Madeline是美國德裔作家Ludwig Bemelmans在上世紀一九三九年創作的兒童故事角色,名字取自他的漂亮太太Madeline。Ludwig的畫功有點像小朋友的天真爛漫,他筆下的瑪德琳幾十年來迷倒了不少中外讀者,包括我。小朋友應該是這樣子的。
高中時,老師跟我說,人,一旦成熟了就回不去童年的了,不要急着長大。我就是太聽話了,身體都停留在那段時光,沒有成長過。
看瑪德琳的故事,永遠不會悶,雖然每個故事的開場白都是一模一樣。改編的卡通片,這段描述旁白一定要由基斯杜化龐馬磁性的聲線唸出來:
在巴黎一座長滿葡萄藤的古老大宅裡,住著十二個小女孩。她們不論晴天、陰天或下雨天,都會排成兩行,每天準時上午九時半出門。其中最小的一個就是……瑪德琳﹗她喜歡冬天,她什麼也不怕,看見老虎會叫pooh pooh。
Ludwig寫的瑪德琳故事,文句押韻,像唸詩般流暢輕快。內容都是從小朋友的角度出發,大人看了也會心微笑。
有一集講瑪德琳得了急性盲腸炎,被送去醫院,大家去看她,發現原來病是那麼一回事:有人照顧、有玩具、睡在一間大房間裡。結果,當晚其餘十一個小女孩馬上佯作生病。
有一集講大家收養了一條母狗,小朋友都很喜歡牠,晚上都爭著要跟狗睡在床上,結果大打出手,老師忙個不停勸導。有一晚,這條母狗生了十一條小狗,大家再不用爭了。
後來,故事由Ludwig的孫兒繼續繪畫,內容有點變質了,還有什麼好萊塢的瑪德琳,活像落下凡間的天使,沾了塵俗氣的瑪德琳就不再可愛了。孩子,還是遠離好萊塢好。
瑪德琳還有錄像帶,三十分鐘的故事改編版很好看,小朋友載歌載舞,基本上是依著原著的。其中我比較喜歡《瑪德琳在倫敦》(Madeline in London),歌曲很易上口,Christopher Plummer的旁述應記一功。
多年前,朋友想買生日禮物給小侄女,就在紐約一家兒童書店千挑萬選,最後看中一個布娃娃,問我意見,那個娃娃正是瑪達琳。
寫到這裡,不禁要借用瑪德琳故事的經典結尾:
就是這麼多了,沒有了。(廣東話說可能更傳神:講完喇,冇啦。)
(原文寫於2007年12月6日,本文為增訂版)
(Madeline at the Paris Flower Market. TM and © Ludwig Bemelmans, LLC. 圖片來源:https://www.nyhistory.org/exhibitions/madeline-new-york)
1 thought on “卡通片《瑪德琳》的經典旁白成絕響了”