倪匡好像說過今生不做中國人,是他評論《來生不做中國人》時說的。生在哪國,由不得自己來話事,例如你媽明明是中国人,拿中国護照,卻挺着大肚子跑去美國生下你,那你就「被迫」做了美國人了。我媽和我都在香港出生,我媽沒跑去其他地方生我,所以我就成了香港人了。
香港人不就是中国人嗎?以前我會答是,但現在我會說有分別,二者不可等同。這個「以前」是指九七前,一九九七以後,香港不就是中国的一個城市嗎?香港人不就是中国人嗎?何必分得如此清楚。閣下有所不知了,九七前香港仍是英國殖民地,生於英屬香港的我,技術上來說,不算是中国人。之前有朋友給我傳來香港現在的教科書,內容果真令人大開眼界:
思華說:「我有黑眼睛、黑頭髮和黃皮膚。」
國強說:「我寫的是中文。」
家欣說:「因為我的爸爸、媽媽是中國人,所以我是中國人。」
子龍說:「我在香港出生,香港是中國的一部分,所以我是中國人。」
老師微笑着點點頭,說:「大家都說得好。」
以上各種理由,第三個我沒有意見,血統上,父母是中國人,理應也是中國人。
但是,其他幾項所謂的理由,要特別寫文辯駁,也覺得自己有點低智──亞洲很多國家的人都有黑眼睛、黑頭髮和黃皮膚的特徵。
幾十年前,我跟韓國朋友初次相遇時,因為分不出日韓兩國人,只是說了一句:「你是日本人嗎?」誰知已惹怒了對方,幾乎被揍,後來還被訓誡一頓,叫我以後千萬別對着一個韓國人問這個問題,是很侮辱的。來美後,有時也不慎向陌生人問了一句:「你是中國人嗎?」,結果對方有點不高興地說:「我是韓國人。」
寫的是中文就是中國人?中文並不是中国獨有的,也不屬於中国的,誰都可以用,愛用就用,不愛用就不用,這一點也拿來當中國人的特徵,看來只有中国人才會有的邏輯。
最後一點,在香港出生就是中國人就更加搞笑,君不知香港還有許多非華人的族裔居住的,說得一口流利香港廣東話的前港台記者利君雅就不是華人,他們在香港出生,也上香港的公立學校,拿着這種教科書上課,你叫他們情何以堪。
以前我也以為自己會說國語,會寫中文,應該跟中国人無異,但是,有一次大伙兒在懷緬過去,說到兒時的經歷,過春節時跟家人一起看春晚,我就完全插不了嘴了。
第一,香港人不會用「春節」這詞彙,農曆新年就是過年,「春晚」就是大陸中央台每年過年時的例牌節目,猶如幾十年前,香港人過年時看的錄影節目紅白大賽一樣,那時候過年在家,只能看日本的紅白,後來,香港兩家電視台,麗的和無記才在大除夕夜一前一後實時轉播日本兩個大型音樂節目:唱片大賞和紅白,我們家看完日本大賞就看紅白,紅白是跨年的節目。
還記得當年中森明菜在唱片大賞拿了獎,得要馬上趕去另一場館出席紅白,看見她一晚換了兩套衣服,在台上唱同一首歌也很好玩。有一年,她是趕到假髮也快要飛掉,當紅白兩組男女歌手一起進場時,她本來搭澤田研二的,只見前面的一男一女歌手已並排進入了鏡頭,後面的澤田研二還是孤身一人,怪怪的一個人進場,主持人介紹了澤田研二後,電光火石之間,中森明菜突然飛快地從後台打橫衝了出來,然後緊急剎車一樣停在澤田研二的右手邊,幸好沒把對方撞飛,情況非常驚險。
其實也試過看了一下大陸的春晚節目的,很抱歉,完全不能投入,大家說很好笑的小品,我完全沒感。幾年前,當年演春晚小品很出名的某男演員來美登台演出,聞說因銷情不佳默默地取消了。
文化認同不像血統,血統是無法選擇的,不是那種文化薰陶下長大的,沒感就是沒感,越是強迫接受就越是抗拒。文化上我會更認同自己是一個香港人,回到香港會有一種回家的感覺,有些大陸朋友跟我說話時會問我什麼時候回國玩,我說我是回去香港玩,暫未想過去大陸。
同感 🙌
唉十聲, 對教科書📗的內容很無奈,但一定是未來的趨勢 , 尤其小朋友
不要說教這麼高層次了,這麼冇腦的內容怎講得出口?
洗腦教育就係咁開始。
文化認同不像血統,血統是無法選擇的,不是那種文化薰陶下長大的,沒感就是沒感,越是強迫接受就越是抗拒。
同意!對住同胞講起呢個話題特別敏感,尤其住在海外。
他們不會明白的。
現在政治正確,不能單獨用香港兩個字,要講中國香港,否則你有港獨嫌疑,哈哈哈!
畸型社會下的畸型文字。
國際大刀會的魅力所在。
真係多謝夾盛惠了。